{"id":1259,"date":"2023-06-07T10:17:33","date_gmt":"2023-06-07T08:17:33","guid":{"rendered":"https:\/\/consmarsiglia.esteri.it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/domande-di-cambiamento-del-nome-o-del-cognome\/"},"modified":"2026-04-14T10:14:37","modified_gmt":"2026-04-14T08:14:37","slug":"domande-di-cambiamento-del-nome-o-del-cognome","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consmarsiglia.esteri.it\/fr\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-italiano\/stato-civile\/domande-di-cambiamento-del-nome-o-del-cognome\/","title":{"rendered":"Demande de changement de nom ou pr\u00e9nom"},"content":{"rendered":"<p data-start=\"71\" data-end=\"552\"><strong>Veuillez TOUJOURS VERIFIER sur le site internet de la PREFECTURE COMPETENTE la PROCEDURE CORRECTE et mise \u00e0 jour car les consulats sont uniquement des interm\u00e9diaires dans les proc\u00e9dures de changement de pr\u00e9nom ou nom.<\/strong><\/p>\n<p data-start=\"71\" data-end=\"552\"><strong data-start=\"71\" data-end=\"204\">Conform\u00e9ment aux articles 89 et suivants du D.P.R. n\u00b0 396 du 3 novembre 2000, tel que modifi\u00e9 par le D.P.R. du 13 mars 2012 n\u00b0 54<\/strong>, toute personne souhaitant changer de pr\u00e9nom ou ajouter un autre pr\u00e9nom au sien, ou encore changer de nom de famille ou y ajouter un autre nom, doit en faire la demande au Pr\u00e9fet de la province de son lieu de r\u00e9sidence ou de celle dans laquelle se trouve le bureau de l\u2019\u00e9tat civil o\u00f9 est conserv\u00e9 l\u2019acte de naissance auquel se r\u00e9f\u00e8re la demande.<\/p>\n<p data-start=\"554\" data-end=\"739\">Le citoyen italien r\u00e9sidant \u00e0 l\u2019\u00e9tranger peut alternativement pr\u00e9senter une demande \u00e9crite aupr\u00e8s du consulat comp\u00e9tent, qui la transmettra ensuite \u00e0 la Pr\u00e9fecture comp\u00e9tente en Italie. <strong data-start=\"1564\" data-end=\"1609\">Le Consulat n\u2019a aucun pouvoir d\u00e9cisionnel<\/strong> dans les proc\u00e9dures de changement de pr\u00e9nom et\/ou de nom de famille, agissant <strong data-start=\"1688\" data-end=\"1722\">uniquement comme interm\u00e9diaire<\/strong> entre le citoyen et la Pr\u00e9fecture italienne comp\u00e9tente.<\/p>\n<p data-start=\"746\" data-end=\"1236\"><strong data-start=\"746\" data-end=\"777\">Recevabilit\u00e9 des demandes :<\/strong> le changement de pr\u00e9nom ou la modification du nom de famille rev\u00eatent un <strong data-start=\"892\" data-end=\"918\">caract\u00e8re exceptionnel<\/strong>. Par cons\u00e9quent, les demandes ne pourront \u00eatre admises <strong data-start=\"974\" data-end=\"981\">que<\/strong> dans des cas <strong data-start=\"995\" data-end=\"1026\">objectivement significatifs<\/strong>, appuy\u00e9es par une <strong data-start=\"1045\" data-end=\"1085\">documentation ad\u00e9quate et pertinente<\/strong>, ainsi que par <strong data-start=\"1101\" data-end=\"1146\">des motivations solides et significatives<\/strong> : tels que les noms ou pr\u00e9noms <strong data-start=\"1178\" data-end=\"1235\">ridicules, honteux, ou r\u00e9v\u00e9lant une origine naturelle<\/strong>. <strong data-start=\"1243\" data-end=\"1259\">En aucun cas<\/strong> il ne peut \u00eatre demand\u00e9 l\u2019attribution de <strong data-start=\"1301\" data-end=\"1345\">noms de famille \u00e0 connotation historique<\/strong> ou susceptibles d\u2019induire en erreur quant \u00e0 l\u2019appartenance du demandeur \u00e0 <strong data-start=\"1420\" data-end=\"1474\">des familles illustres ou particuli\u00e8rement connues<\/strong> dans le lieu de transcription de l\u2019acte de naissance ou dans le lieu de r\u00e9sidence. <strong data-start=\"2159\" data-end=\"2202\">La l\u00e9gislation italienne ne pr\u00e9voit pas<\/strong> la possibilit\u00e9 de changement de nom de famille pour les femmes mari\u00e9es.<\/p>\n<p data-start=\"1780\" data-end=\"2017\"><strong data-start=\"1780\" data-end=\"1857\">Le Consulat n\u2019a aucun pouvoir d\u2019intervention sur les d\u00e9lais de traitement<\/strong> de la demande, ceux-ci \u00e9tant d\u00e9termin\u00e9s par une s\u00e9rie d\u2019\u00e9tapes r\u00e9gies par le Code civil italien et par les temps de r\u00e9ponse de la Pr\u00e9fecture.<\/p>\n<p data-start=\"2019\" data-end=\"2157\"><strong data-start=\"2019\" data-end=\"2064\">L\u2019issue de la demande est discr\u00e9tionnaire<\/strong>, et le Pr\u00e9fet peut la rejeter s\u2019il consid\u00e8re les motivations <strong data-start=\"2126\" data-end=\"2156\">insuffisantes ou infond\u00e9es<\/strong>.<\/p>\n<p data-start=\"2276\" data-end=\"2582\">Toute la proc\u00e9dure de changement de pr\u00e9nom et\/ou de nom de famille, \u00e9tant effectu\u00e9e aupr\u00e8s de la Pr\u00e9fecture comp\u00e9tente en Italie, se d\u00e9roule <strong data-start=\"2417\" data-end=\"2451\">uniquement en langue italienne<\/strong>. Les personnes ne ma\u00eetrisant pas l\u2019italien devront envisager, <strong data-start=\"2514\" data-end=\"2531\">\u00e0 leurs frais<\/strong>, de faire appel \u00e0 un <strong data-start=\"2553\" data-end=\"2581\">traducteur professionnel<\/strong>.<\/p>\n<p data-start=\"2589\" data-end=\"2662\"><strong data-start=\"2593\" data-end=\"2662\">Proc\u00e9dure de demande de changement de pr\u00e9nom ou de nom de famille :<\/strong><\/p>\n<ol data-start=\"2709\" data-end=\"2979\">\n<li data-start=\"2709\" data-end=\"2840\">\n<p data-start=\"2712\" data-end=\"2840\">V\u00e9rifier sur le site de la Pr\u00e9fecture competente la procedure \u00e0 suivre (formulaires, \u00e9tapes, taxes \u00e0 payer)<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2918\" data-end=\"2979\">\n<p data-start=\"2921\" data-end=\"2979\">Transmission de la demande \u00e0 la Pr\u00e9fecture (selon les modalit\u00e9s d\u00e9crites sur leur site) comp\u00e9tente ou en alternative au Consulat de la circonscription o\u00f9 on r\u00e9side (<strong>par voie postale<\/strong>)<\/p>\n<\/li>\n<li data-start=\"2918\" data-end=\"2979\">\n<p data-start=\"2921\" data-end=\"2979\">La pr\u00e9fecture dispose d\u2019un d\u00e9lai de 30 jours pour fournir une r\u00e9ponse, qui peut \u00eatre :\u00a0Acceptation de la demande ;\u00a0Rejet de la demande ;\u00a0Acceptation sous r\u00e9serve ( le Pr\u00e9fet peut demander des documents compl\u00e9mentaires -par exemple un casier judiciaire- apr\u00e8s remise des documents requis, le Pr\u00e9fet pourra accepter d\u00e9finitivement la demande ou la rejeter).<\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<p data-start=\"3366\" data-end=\"3496\"><strong>En cas d\u2019acceptation :<\/strong><\/p>\n<p data-start=\"3366\" data-end=\"3496\">a. Le demandeur sera autoris\u00e9, par d\u00e9cret du Pr\u00e9fet, \u00e0 faire afficher pendant trente jours cons\u00e9cutifs au tableau d&rsquo;affichage de la commune de naissance et de la commune de r\u00e9sidence actuelle, un avis contenant le r\u00e9sum\u00e9 de la demande. Le m\u00eame d\u00e9cret peut prescrire la notification du r\u00e9sum\u00e9 de la demande, par le demandeur, \u00e0 certaines personnes. Toute personne estimant avoir un int\u00e9r\u00eat peut faire opposition aupr\u00e8s du Pr\u00e9fet dans un d\u00e9lai de trente jours \u00e0 compter de la date de la derni\u00e8re affichage ou notification.<\/p>\n<p>b. Pass\u00e9 ce d\u00e9lai sans qu\u2019aucune opposition n\u2019ait \u00e9t\u00e9 faite, le demandeur pr\u00e9sentera \u00e0 la Pr\u00e9fecture comp\u00e9tente une copie de l&rsquo;avis accompagn\u00e9e d\u2019un rapport attestant de l\u2019affichage effectu\u00e9 et de sa dur\u00e9e.<\/p>\n<p>c. Le Pr\u00e9fet, apr\u00e8s avoir constat\u00e9 la r\u00e9gularit\u00e9 des affichages et examin\u00e9 les \u00e9ventuelles oppositions, proc\u00e9dera \u00e0 l\u2019\u00e9mission du d\u00e9cret d\u2019autorisation correspondant.<\/p>\n<p>d. L\u2019int\u00e9ress\u00e9 pourra demander \u00e0 la commune de naissance de transcrire et d\u2019annoter le d\u00e9cret d\u00e9finitif du changement de nom ou pr\u00e9nom<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p data-start=\"3366\" data-end=\"3496\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Attention :\u00a0<\/strong><\/span><\/p>\n<ol>\n<li data-start=\"3366\" data-end=\"3496\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>s&rsquo;il y a eu erreur dans la transcription du nom ou pr\u00e9nom en Italie<\/strong> <\/span>ou si vous voulez ajouter le nom de l&rsquo;un des deux parents (seulement dans le cas o\u00f9 le mineur est n\u00e9 \u00e0 l&rsquo;\u00e9tranger, avec double nationalit\u00e9, et sur l&rsquo;acte de naissance du pays de naissance il y a les deux noms des parents), il n&rsquo;est pas necessaire d&rsquo;entamer une procedure de changement de nom ou pr\u00e9nom. Vous pouvez envoyer par voie postale ici au Consulat les \u00e9l\u00e9ments qui prouvent que vous \u00eates dans un de ces cas pour qu&rsquo;on puisse transmettre la demande de correction \u00e0 la Mairie en Italie.<\/li>\n<li data-start=\"3366\" data-end=\"3496\"><span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>Si vous avez effectu\u00e9 un changement de nom ou pr\u00e9nom via un Tribunal en France<\/strong> <\/span>(les changements par voie administrative ne sont pas accept\u00e9s), vous pouvez envoyer les \u00e9l\u00e9ments ci-dessous <span style=\"text-decoration: underline;\"><strong>par voie postale<\/strong> <\/span>\u00e0 ce Consulat, qui les transmettra en Italie:<\/li>\n<\/ol>\n<ul>\n<li>Copie recto\/verso de la pi\u00e8ce d&rsquo;identit\u00e9<\/li>\n<li>Copie conforme du jugement de changement de nom du tribunal comp\u00e9tent et traduction asserment\u00e9e en italien (voir liste des traducteurs presente sur notre site)<\/li>\n<li>Demande de transmission du jugement (qui peut \u00eatre r\u00e9dig\u00e9e sur papier libre) sous forme de d\u00e9claration substitutive d&rsquo;acte notoire faite en vertu de l&rsquo;art. 47 du DPR 445\/2000 attestant l&rsquo;existence des conditions pr\u00e9vues \u00e0 l&rsquo;art. 64 de la loi 218\/1995, dans laquelle il est d\u00e9clar\u00e9 que le jugement n\u2019est pas contraire \u00e0 d\u2019autres jugements rendus par un juge italien et qu&rsquo;aucun proc\u00e8s n\u2019est en cours devant un juge italien pour le m\u00eame objet et entre les m\u00eames parties ; indiquer correctement ses coordonn\u00e9es compl\u00e8tes et l\u2019objet de sa demande.<\/li>\n<li>Copie de l&rsquo;extrait de naissance enregistr\u00e9 en France o\u00f9 la modification a \u00e9t\u00e9 transcrite<\/li>\n<\/ul>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Veuillez TOUJOURS VERIFIER sur le site internet de la PREFECTURE COMPETENTE la PROCEDURE CORRECTE et mise \u00e0 jour car les consulats sont uniquement des interm\u00e9diaires dans les proc\u00e9dures de changement de pr\u00e9nom ou nom. Conform\u00e9ment aux articles 89 et suivants du D.P.R. n\u00b0 396 du 3 novembre 2000, tel que modifi\u00e9 par le D.P.R. du [&hellip;]","protected":false},"author":8,"featured_media":0,"parent":476,"menu_order":7,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1259","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consmarsiglia.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1259","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consmarsiglia.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consmarsiglia.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmarsiglia.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/8"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmarsiglia.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1259"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/consmarsiglia.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1259\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4426,"href":"https:\/\/consmarsiglia.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1259\/revisions\/4426"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consmarsiglia.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/476"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consmarsiglia.esteri.it\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1259"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}